Niemiecka Biblioteka Narodowa

- DNB - DNB.svg

założenie 1912 (biblioteka niemiecka)
1946 (biblioteka niemiecka) Czas trwania 36,1 mln jednostek mediów (2018) Typ biblioteki Biblioteka Narodowa Lokalizacja Lipsk i Frankfurt nad Menem ISIL DE-101 kierownictwo Frank Scholze (Dyrektor Generalny) Strona internetowa www.dnb.de centrum Niemiec.

Niemiecka Biblioteka Narodowa ma dwie siedziby: Lipsk (dawniej Biblioteka Niemiecka , od 2010 roku także Niemieckie Archiwum Muzyczne ) oraz Frankfurt nad Menem (dawniej Biblioteka Niemiecka ).

Realizuje zadania biblioteki narodowej od roku wydania 1913. Jej najpilniejszym zadaniem jest gromadzenie, utrwalanie i bezpłatne udostępnianie dzieł medialnych społeczeństwu. Jest to największa biblioteka w Republice Federalnej Niemiec iw obszarze niemieckojęzycznym oraz jedna z największych bibliotek na świecie .

Ogólny

Niemiecka Biblioteka Narodowa Lipsk
Niemiecka Biblioteka Narodowa we Frankfurcie nad Menem
Dyrektor Generalny Niemieckiej Biblioteki Narodowej w latach 1999-2019 Elisabeth Niggemann

Podstawa prawna

). .

Siedziba, lokalizacje i kierownictwo

Biblioteki z siedzibą we Frankfurcie nad Menem.

Biblioteka ma dwie lokalizacje:

  1. Lipsk (dawniej Deutsche Bücherei )
  2. Frankfurt nad Menem (dawniej Biblioteka Niemiecka )

Do 2010 roku siedziba Niemieckiego Archiwum Muzycznego znajdowała się w Berlinie.

biblioteki są :

Zarząd podejmuje decyzje w drodze uchwały we „wszystkich sprawach, które mają podstawowe lub istotne znaczenie gospodarcze dla biblioteki i jej rozwoju” (

ust. 4 DNBG).

, dyrektora w Lipsku.

Rada dyrektorów powołuje do dwunastu ekspertów jako radę doradczą, która doradza radzie dyrektorów i dyrektorowi generalnemu, z czego połowa na wniosek Börsenverein. Istnieje specjalna rada doradcza Niemieckiego Archiwum Muzycznego (

DNBG).

Jako instytucja federalna prawa publicznego posiadająca zdolność prawną, Niemiecka Biblioteka Narodowa reguluje swoje sprawy w drodze ustawy, którą Rada Administracyjna uchwala większością trzech czwartych głosów (

ust. 1 DNBG).

Nazwisko

Czas trwania

Na koniec 2019 r. łączne zasoby Niemieckiej Biblioteki Narodowej obejmowały około 39 milionów jednostek medialnych. Wraz ze Zbiorem Grafiki Niemieckiej i Obszarami Zbiorów Specjalnych Niemiecka Biblioteka Narodowa tworzy dystrybuowaną bibliotekę narodową dla Niemiec.

Personel i budżet

Na koniec 2019 r. biblioteka miała 629 stanowisk pracowniczych. Przy budżecie 56,7 mln euro w 2019 r. jest finansowany przez Republikę Federalną Niemiec z roczną składką 55,2 mln euro.

fabuła

Na obszarze niemieckojęzycznym, ze względu na strukturę federalną i rozwój historyczny, do 1912 r. nie istniała biblioteka, która centralnie sprawowała nadzór nad bibliotekarstwem narodowym. Zadania te przejęło kilka dużych bibliotek o znaczeniu krajowym dla swoich krajów. Dla Bawarii była to Bawarska Biblioteka Państwowa, a dla Prus Pruska Biblioteka Państwowa, dziś Biblioteka Państwowa Berlina - pruskich dóbr kultury . Inne biblioteki narodowe działały odpowiednio.

Przed 1912

1912 do 1945

Główne wejście do głównego budynku w Lipsku

3 października 1912 r. w Lipsku założono „Deutsche Bücherei” jako bibliotekę archiwalną. Założycielem było Stowarzyszenie Giełdowe Księgarzy Niemieckich w Lipsku , wspierane przez Królestwo Saksonii i Miasto Lipsk. „Deutsche Bücherei” miało gromadzić i archiwizować literaturę narodową z 1913 roku i funkcjonować jako archiwum literatury niemieckiej. Ich zadaniem było zebranie całej literatury niemieckojęzycznej i obcojęzycznej wydanej w Niemczech od 1 stycznia 1913 r., a także literatury obcojęzycznej w języku niemieckim, wpisanie jej do bibliografii narodowej i nieodpłatne udostępnienie wszystkim.

W 1921 r. „Deutsche Bücherei” otrzymało zadanie redagowania „Dziennika Nowości” oraz „Tygodnika Wydanych i Opracowanych Wiadomości z Księgarni” Stowarzyszenia Księgarzy Niemieckich. W 1931 r. po raz pierwszy ukazała się "Deutsche Nationalbibliographie" w seriach A (nowe publikacje w księgarstwie) i B (nowe publikacje poza księgozbiorem). Obróbkę „Półrocznego spisu nowych publikacji niemieckiego księgarni” oraz „Niemieckiego spisu książek” przejęła teraz „Deutsche Bücherei”.

W 1933 „Deutsche Bücherei” została podporządkowana Ministerstwu Oświecenia Publicznego i Propagandy Rzeszy . Na Narodowy socjalistyczne środki dla kulturowego i intelektualnego zgodności były monitorowane w Lipsku przez biura NSDAP . Pisma niepopularne politycznie lub teksty zesłańców nie mogły już być umieszczane w bibliografii narodowej. W latach 1939-1944 publikowano „Wykaz publikacji znajdujących się pod kluczem w Deutsche Bücherei”. Już w 1935 r. zarządzenie Izby Kultury Rzeszy zobowiązało podległe jej stowarzyszenia, wydawców i osoby prywatne do przekazywania swoich pism do Deutsche Bücherei; doprowadziło to do pierwszej ustawowej regulacji depozytu dla obszaru niemieckojęzycznego. W czasie II wojny światowej „Deutsche Bücherei” zleciło około 1,6 miliona tomów. Pomimo zniszczeń pożarowych „Deutsche Bücherei” poniósł tylko niewielkie straty wojenne.

1945 do 1990

Biblioteka Niemiecka, Frankfurt nad Menem, ok. 1959
Początek kolekcji po II wojnie światowej w czasopiśmie we Frankfurcie nad Menem

Deutsche Bücherei została ponownie otwarta w listopadzie 1945 roku. Kiedy Niemcy zostały podzielone na cztery strefy okupacyjne, „Deutsche Bücherei” straciła status centralnej biblioteki archiwalnej. W zachodnich strefach Niemiec rozwijała się odbudowa instytucji księgarskich i bibliotecznych we Frankfurcie nad Menem. Doprowadziło to do rozłamu w bibliografii narodowej i powstania „Biblioteki Niemieckiej” we Frankfurcie nad Menem. Najpierw w Lipsku ponownie ukazała się „Niemiecka Bibliografia Narodowa”. Równocześnie jednak rozpoczęto tworzenie niemieckiej biblioteki archiwalnej z siedzibą we Frankfurcie nad Menem. Nowo założona biblioteka otrzymała oficjalną nazwę „Biblioteka Niemiecka” 4 listopada 1946 r. 12 grudnia 1946 r. po raz pierwszy ukazała się „Bibliografia Biblioteki Niemieckiej we Frankfurcie nad Menem”. Teraz w podzielonych Niemczech istniały dwie biblioteki, które wykonywały zadania i funkcje biblioteki narodowej oddzielnie dla Wschodu (później NRD) i Zachodu (później Republiki Federalnej Niemiec). Pojawiające się krajowe rejestry bibliograficzne były niemal identyczne pod względem treści. W 1955 r. „Deutsche Bücherei” uzyskała prawo do deponowania kopii na podstawie rozkazu, aw 1969 r. ustawowo „Deutsche Bibliothek”.

Po 1990

Magazyn Niemieckiej Biblioteki Narodowej we Frankfurcie nad Menem

Po zjednoczeniu Niemiec „Deutsche Bücherei” i „Deutsche Bibliothek” zostały połączone w „Die Deutsche Bibliothek” z oddziałami w Lipsku i Frankfurcie oraz siedzibą we Frankfurcie. W tym czasie Deutsche Bücherei posiadała 8,8 mln, a Biblioteka Niemiecka (w tym Niemieckie Archiwum Muzyczne w Berlinie) 4,5 mln jednostek medialnych. 3 stycznia 1991 r. ukazał się pierwszy wspólny numer „Niemieckiej Bibliografii Narodowej”. W obu izbach równolegle gromadzono i udostępniano literaturę, ale istniały umowy na nabywanie i rozwój spółdzielni. W maju 1997 roku Deutsche Bibliothek Frankfurt przeniosła się do nowego budynku przy Adickesallee . W 2006 roku „Biblioteka Niemiecka” została przemianowana na „Niemiecką Bibliotekę Narodową” przez „Ustawę o Niemieckiej Bibliotece Narodowej”. Jest centralną biblioteką archiwalną i narodowym centrum bibliograficznym Republiki Federalnej Niemiec. W 2010 roku Niemieckie Archiwum Muzyczne zostało przeniesione do Lipska.

Stulecie 2012

Uroczystość z okazji 100. rocznicy powstania odbyła się w Lipsku 2 października 2012 roku. W programie jubileuszowym znalazły się wydarzenia w Lipsku i Frankfurcie nad Menem. Można było również wziąć udział w internetowej kampanii „Jesteśmy rocznikiem!”.

Z okazji jubileuszu magazyn HUNDER ukazał się w czterech numerach . Jednak tylko niewielka część z tego poświęcona była historii Niemieckiej Biblioteki Narodowej i dawała bardzo niepełny obraz pod względem percepcji zewnętrznej. W rezultacie w 2014 roku Dyrekcja Generalna zleciła dwóm nienależącym do domu historykom nauki, Sörenowi Flachowsky'emu w latach 1912-1945 i Christianowi Rau w latach 1945-1990, napisanie obszernych biblioteczno-historycznych opracowań na temat historii domu, które w 2018 roku ukazały się w trzech tomach o łącznej liczbie ponad 2000 stron.

zadania

Stoisko DNB na 106. Dniu Bibliotekarzy Niemieckich 2017 we Frankfurcie
.

Zbieranie i pozyskiwanie

Prezentacja magazynu otwartego w Lipsku w 2010 roku

Do biblioteki należy przesłać dwa egzemplarze każdej publikacji opublikowanej w Niemczech ( kopia depozytowa ). Istnieją jednak liczne wyjątki od tego podstawowego obowiązku, które są uregulowane w samym prawie oraz na podstawie odpowiednich upoważnień, w rozporządzeniu ustawowym oraz w tzw. wytycznych zbiorowych. Na przykład, jeśli nie koncentrujemy się na muzyce, filmach i pracach drukowanych, które mają tylko tymczasowe znaczenie, ale mogą nadal mieć numer ISBN (katalogi zamówień towarów, ulotki, materiały reklamowe, rozkłady jazdy pociągów, oprawione lub złożone, a także ich przedruki i Podobny). Jeden egzemplarz każdej z prac drukarskich, które należy złożyć, jest odbierany w Lipsku i jeden we Frankfurcie nad Menem. W przypadku bardzo misternie wyprodukowanych mediów, które są publikowane w niewielkich ilościach, wydawcy mogą otrzymać dotację na pokrycie kosztów produkcji egzemplarzy depozytowych. Normalnie Biblioteka Narodowa ma prawo do wolnych mediów. Biblioteka gromadzi również (ale tylko w jednym egzemplarzu przechowywanym w Lipsku) dzieła niemieckojęzyczne wydawane za granicą, przekłady z niemieckich i zagranicznych publikacji o Niemczech (Germanica). Darowizny jednostek bibliograficznych są chętnie przyjmowane, ale należy wcześniej skontaktować się z nami, aby zmniejszyć nakład pracy.

Przedłużony obowiązek dostawy

Każdy, kto publikuje w zakresie prawa niemieckiego, musi złożyć dwie kopie swoich dzieł w Niemieckiej Bibliotece Narodowej. Do 28 czerwca 2006 r. dotyczyło to tylko „dzieł fizycznych” (książek, płyt CD-ROM itp.); Od 29 czerwca 2006 obowiązek ten dotyczy także „dzieł medialnych w formie niematerialnej”, czyli publikacji w Internecie. Artykuły 14 i 16 ustawy DNB regulują szczegóły obowiązku dostawy.

Publikacje internetowe

W marcu 2002 r. „Die Deutsche Bibliothek” i Börsenverein des Deutschen Buchhandels osiągnęły porozumienie w sprawie dostarczania, gromadzenia, archiwizacji i wykazu swoich publikacji online . Przewiduje dobrowolne zgłoszenie się wydawców .

Ustawa o Niemieckiej Bibliotece Narodowej z 22 czerwca 2006, która weszła w życie 29 czerwca 2006 ( Federalny Dz.U. I, s. 1338 ) , reguluje znaczne rozszerzenie mandatu gromadzenia, który obecnie wykracza poza bezcielesne dzieła medialne (publikacje internetowe) wyłącznie przez wydawców . Wraz z ustawą Copyright Knowledge Society Act, która weszła w życie w 2018 r., jasno sprecyzowano, że DNB może również wykorzystywać przechwytywanie treści internetowych do gromadzenia treści.

Publikowane w Internecie e-książki , czasopisma elektroniczne i gazety, prace dyplomowe , notatki , książki audio i kopie cyfrowe należy dostarczyć do Niemieckiej Biblioteki Narodowej. Od 2012 r. strony internetowe są gromadzone selektywnie za pomocą web harvestingu, zautomatyzowanego zbierania dokumentów internetowych do celów archiwalnych, przy czym Niemiecka Biblioteka Narodowa korzysta z usług usługodawcy . Strony internetowe dobierane są według kategorii tematycznych i wydarzeń. W lutym 2021 roku kolekcja liczyła ponad 5000 stron internetowych. Ponieważ strony internetowe są dynamiczne, w danym momencie można zapisać tylko jedną migawkę.

Ze względu na prawa autorskie dostęp do całej witryny możliwy jest wyłącznie z czytelni. Jeśli posiadacz praw wyraził na to zgodę, jest to również możliwe z zewnątrz.

Prace normalizacyjne

(GND).

„Pisma żydowskie w nazistowskich Niemczech”

W latach 1997-2006 Biblioteka Niemiecka (DDB) zdigitalizowała żydowskie czasopisma z nazistowskich Niemiec oraz czasopisma emigracyjne ze zbiorów DDB w ramach dwóch projektów przy wsparciu Niemieckiej Fundacji Badawczej (DFG). Zbiory te z lat 1933-1945 liczą odpowiednio około 30 000 i 100 000 stron. Zdigitalizowana wersja była dostępna w 2004 roku i opublikowana w Internecie.

Wirtualne wystawy

Od 2013 r. Niemiecka Biblioteka Narodowa zainicjowała kilka wirtualnych wystaw dotyczących różnych aspektów swojej kolekcji:

  • Arts in Exile, opublikowany 18 września 2013 roku, to portal internetowy o artystach, którzy uciekli na emigrację z powodów politycznych. Wystawa, którą nadzoruje Niemieckie Archiwum Emigracyjne 1933–1945 DNB, ma na celu zgromadzenie zarchiwizowanych dokumentów dotyczących emigracji i emigracji na całym świecie i udostępnienie ich zainteresowanym. Uwaga skupi się początkowo na latach 1933-1945, a później obejmie również emigrację z NRD i komunistyczną Europę Wschodnią.
  • Kolekcja z I wojny światowej, zbiór dokumentów dotyczących I wojny światowej , zapoczątkowany w 1914 roku przez Deutsche Bücherei , został ponownie zindeksowany na rok pamiątkowy 2014, częściowo zdigitalizowany i zaprezentowany na wirtualnej wystawie w czerwcu 2014 roku. Powinna sprawić, by historia mediów związana z wojną była namacalna. Istnieje silne odniesienie do Deutsche Bücherei, jej działalności kolekcjonerskiej i wystawienniczej, a także do poszczególnych gatunków medialnych i dzieł medialnych.

posługiwać się

Warunki korzystania

Niemiecka Biblioteka Narodowa jest biblioteką czysto podręczną . Ze zbiorów można zatem korzystać wyłącznie w czytelni . Każdy, kto ukończył 18 lat i przedstawi dowód osobisty, otrzymuje kartę biblioteczną. Od 1 września 1997 r. za wstęp do czytelni należy uiścić opłatę za użytkowanie. Opłata ta jest zniesiona przez dwa lata od 1 marca 2020 r. Liczba prac, które można oglądać jednocześnie, jest ograniczona. Poszczególne artykuły lub rozdziały można również zamówić jako (cyfrowe) kopie za opłatą. Dzieła, które służą do przekazywania podstawowej wiedzy (takie jak podręczniki szkolne) lub dla rozrywki (takie jak beletrystyka lub literatura pornograficzna) mogą być oglądane tylko wtedy, gdy istnieje dowód zainteresowania naukowego, zawodowego, technicznego lub urzędowego. W 2019 roku Niemiecka Biblioteka Narodowa liczyła około 179 000 użytkowników czytelni. W 2008 roku było 481,000.

Krytyka „cyfrowego zamiast drukowanego”

7 listopada 2016 r. Niemiecka Biblioteka Narodowa wprowadziła zmianę zasad korzystania pod hasłem „cyfrowy zamiast drukowany”. Książki drukowane, których wersje online są również dostępne na ekranie, na ogół nie są już wydawane do użytku w czytelni.

Ta zmiana, która dotknęła 300 000 książek w 2016 roku, wywołała debatę. Thomas Thiel skomentował: „Raport z biblioteki, która już nie chce być”; a Hans von Trotha mówił o „pożegnaniu z drukowaną książką”. Tilman Spreckelsen rozumie ekran jako preferowane dostarczanie równoległych wydań e-booków, a Joachim Güntner („W świecie analogowym bezpieczeństwo i używanie gryzą się”) lub Hans-Joachim Wätjen, dyrektor biblioteki na Uniwersytecie w Oldenburgu, jako wdrożenie Zakonu Archiwum Narodowe Biblioteki Narodowej. Biblioteka podkreślała zalety korzystania z Internetu dla pełnienia roli biblioteki archiwalnej. Ute Schwens , dyrektor biura we Frankfurcie, powiedział: „Wraz z rozszerzonymi funkcjami i szybszą dostępność jesteśmy zaspokojenie potrzeb naszych użytkowników.” Szef miejskiej literatury archiwum w Monachium Monacensia , Elisabeth Tworek, z drugiej strony, popieranych założenie książki drukowanej i wyjaśnił: „Szczególnie w czasach przerwy kulturowej: nie można cofnąć dostępu do pokoleń, które są przyzwyczajone do książki”.

W wyniku debaty publicznej w styczniu 2017 roku regulamin użytkownika został ponownie dostosowany i umieszczony pod poprawionym hasłem „pre-printed digital”. Od grudnia 2016 r. książki drukowane można zamawiać bez powodu, ale dodatkowy proces zamawiania należy zainicjować telefonicznie, osobiście lub e-mailem. Książki te są oznaczone w katalogu dopiskiem „Używaj tylko po konsultacji” i są wymienione jako „media zablokowane”.

W kwietniu 2017 r. proces ten został jeszcze bardziej uproszczony, dzięki czemu od tego czasu istnieje równy wybór. Zwrócono również uwagę na fakt, że czytanie książek drukowanych zagraża misji archiwalnej biblioteki.

Dyrekcja biblioteki wyciąga wnioski z wyników badania użytkowników z 2016 r., które wykazały między innymi, że 82,7% ankietowanych użytkowników preferuje prace drukowane, tylko 7,1% preferuje oferty cyfrowe, podczas gdy 6,8% pozostaje niezdecydowanych, a 3,4 % nie podało żadnych informacji na ten temat. Autorzy obszernego badania zwracają uwagę na cztery najważniejsze wyniki: „Podobnie jak poprzednio, zdecydowana większość użytkowników woli czytać książki i czasopisma w formie drukowanej. Wśród użytkowników internetowych DNB najprawdopodobniej zaobserwuje się trend w kierunku mediów cyfrowych. Jako urządzenia do odczytu mediów cyfrowych preferowane są przede wszystkim klasyczne laptopy i komputery z ekranami.”

Katalog online

Możesz szukać online w katalogu Niemieckiej Biblioteki Narodowej. Oprócz danych bibliograficznych częściowo udokumentowane są dane biograficzne i dostępność dzieł w księgarniach. W szczególności zapowiedzi publikacji wydawcy pochodzą z Directory of Deliverable Books (VLB).

Film

  • Wieża Księgi - 100 lat Niemieckiej Biblioteki Narodowej. Dokument, Niemcy, 2012, 30 min., Scenariusz i reżyseria: René Römer, produkcja: MDR , pierwsza emisja: 2 października 2012.

literatura

Aby informować o swojej pracy, biblioteka dwa razy w roku publikuje czasopismo na targach książki w Lipsku i Frankfurcie nad Menem od 1989 roku:

Do dyskusji na temat zmiany nazwy w specjalistycznej publiczności:

Do „cyfrowego zamiast drukowanego”:

  • Lukas Bormann: ekran zamiast książki? Nowe zasady w Niemieckiej Bibliotece Narodowej. W: Z antykwariatu . Magazyn dla antykwariuszy i kolekcjonerów książek. Vol. 15, Issue 1 (2017), , s. 23-25.

Indywidualne dowody

  1. Zob. także dyskusja na posiedzeniu plenarnym niemieckiego Bundestagu w dniu 19 stycznia 2006 r., protokół plenarny 16/11 (PDF; 1,5 MB), s. 769–776.
  2. Rolf Griebel, Elisabeth Niggemann, Barbara Schneider-Kempf: Niemiecka Biblioteka Narodowa i Biblioteki Państwowe w Berlinie i Monachium określają swoją przyszłą realizację zadań bibliotekarstwa narodowego. W: Serwis biblioteczny. Vol. 40 (2006), , H. 11, P. 1316 (= Journal for Libraries and Bibliography . Volume 53) 2006, , H. 6, P. 304.
  3. Reichsbibliothek z 1848 r. W: uni-goettingen.de, dostęp 16 sierpnia 2017 r.
  4. Gerhard Menz (red.): Niemiecki handel książkami współczesności w autoportretach . Wydanie 1: Erich Ehlermann . Wydane przez Felixa Meinera, Lipsk 1925
  5. Erich Ehlermann: Biblioteka królestwa w Lipsku. Memorandum (1910). Towarzystwo Przyjaciół Biblioteki Niemieckiej Lipsk 1927, .
  6. Ustawa o Niemieckiej Bibliotece Narodowej. W: gesetze-im-internet.de, dostęp 16 sierpnia 2017 r.
  7. wydarzeń 100 lat DNB . dnb.de. Zarchiwizowane z 27 stycznia 2016 r. Pobrane 25 sierpnia 2012 r.
  8. Jesteśmy rocznikiem! (
    Pamiątka z
    9 marca 2012 r. w Internetowym Archiwum ). W: dnb.de, dostęp 16 sierpnia 2017 r.
  9. jubileuszowy . dnb.de,
    dostęp 25 sierpnia 2012 r
    .
  10. § 2 Ustawa o Niemieckiej Bibliotece Narodowej (DNBG). W: gesetze-im-internet.de, dostęp 16 sierpnia 2017 r.
  11. Archiwizacja w Internecie: co pozostało z sieci? iRights info, 31 stycznia 2018,
    dostępny w dniu 15 kwietnia 2021 roku
    ( wywiad przez Ute Schwens ).
  12. Zbiór bezcielesnych utworów medialnych. Niemiecka Biblioteka Narodowa,
    udostępniony 15 kwietnia 2021 r
    .
  13. Archiwizacja internetowa w Niemieckiej Bibliotece Narodowej. AWV e. V., 8 kwietnia 2021,
    dostęp 15 kwietnia 2021
    .
  14. Archiwizacja internetowa. Niemiecka Biblioteka Narodowa,
    udostępniony 15 kwietnia 2021 r
    .
  15. Sztuka na wygnaniu. W: kuenste-im-exil.de, dostęp 16 sierpnia 2017 r.
  16. Sieć na wygnaniu. kuenste-im-exil.de, dostęp 16 sierpnia 2017 r.
  17. 100 lat I wojny światowej. Wirtualna wystawa na stronie Niemieckiej Biblioteki Narodowej. W: dnb.de, dostęp 23 sierpnia 2014 r.
  18. Wykorzystanie udziałów. W: dnb.de, dostęp 16 sierpnia 2017 r.
  19. Komunikat prasowy z 5 grudnia 2019 r.
  20. NN: Sprawozdanie roczne 2008. Niemiecka Biblioteka Narodowa, 2009,
    dostęp w dniu 21 grudnia 2018 r
    .
  21. biuletyn DNB. W: inxmail.com. Listopad 2016 . Źródło 16 sierpnia 2017 .
  22. Jochen Hieber: Cyfryzacja wymuszona. W: faz.net. 18 listopada 2016, dostęp 16 sierpnia 2017.
  23. Thomas Thiel: Notatki z dziury w piwnicy. W: FAZ. 30 listopada 2016 r.
  24. Hans von Trotha: Pożegnanie drukowanej książki. W: kultura radia niemieckiego. DeutschlandRadio Kultur , 29 listopada 2016, dostęp 16 sierpnia 2017.
  25. Michael Roesler-Graichen: Trzy pytania do Ute Schwens, dyrektor DNB we Frankfurcie. W: börsenblatt.net. 2 grudnia 2016, dostęp 16 sierpnia 2017.
  26. Hannes Hintermeier : Archiwum literatury Monacensia. Thomas Mann jako pająk w sieci. W: faz.net. 11 grudnia 2017 . Źródło 16 sierpnia 2017 .
  27. Informacja w adnotacji „Stosować tylko po konsultacji”. W: dnb.de, dostęp 3 kwietnia 2017 (pomoc katalogowa dla zablokowanych mediów).
  28. Lukas Bormann: Ekran zamiast książki? Nowe zasady w Niemieckiej Bibliotece Narodowej. W: Z antykwariatu. Magazyn dla antykwariuszy i kolekcjonerów książek. NF 15, wydanie 1, marzec 2017, , s. 23-25.
  29. Sebastian Götte, Selina Recke: Ankieta użytkowników Niemieckiej Biblioteki Narodowej 2016. aproxima 2017, s. 36 ( PDF; 13,5 MB , link do archiwum, 2018).
  30. Sebastian Götte, Selina Recke: Ankieta użytkowników Niemieckiej Biblioteki Narodowej 2016. aproxima 2017, s. 47 ( PDF; 13,5 MB ).
  31. Wieża Książek. 100 lat Niemieckiej Biblioteki Narodowej. (Niedostępne online.) W: 3sat.de . 24 czerwca 2013, w archiwum z na
    31 lipca 2013 roku
    ;
    dostęp 15 października 2018 r.
    (spis treści; wideo nie jest już online).
  32. Sebastian Götte, Selina Recke: Ankieta użytkowników Niemieckiej Biblioteki Narodowej 2016. aproxima 2017 ( PDF; 13,5 MB ).